Video Meghan Marklen tervehdysjoukosta Cheshiressä, Englannissa, teki kierrokset viime kuussa sen jälkeen, kun kuvamateriaali paljasti, että upouusi Sussexin herttuatar tuntuu omaksuneen jonkin verran brittiläistä korostusta.
Vaikka se ei missään nimessä ole täysin erilainen aksentti, kuten outo, jonka Lindsay Lohan päätti kokeilla, hänen esiintymisensä on selvästi rapea ja hän käyttää paljon brittiläisten kuninkaallisten käyttämää kieltä.
Meghan sanoi nimeni, se on minulle tehty ??? pic.twitter.com/167F2ubjUh
- Aya El Zeiny (@ elzeiny99) 14. kesäkuuta 2018
Sosiaalinen media puhkesi heti tweetidestä, joissa Meghania kutsuttiin "vääryydeksi" aksentin asettamisesta vain muutaman viikon kuluttua naimisiin prinssi Harryn kanssa.
Meghan Markle on lil petos tuolle väärälle brittiläiselle aksenttille
Mutta jos minusta tulisi brittiläinen kuninkaallinen, näkisit minut toisena päivänä sanoen pip pip cheerio
- Shan (@ shoy_7) 5. heinäkuuta 2018
Mutta kielitieteilijät eivät ole niin varmoja, että hänen uusi puhetapansa on täysin epäautenttinen.
Pittsburghin yliopiston kielitieteen vieraileva luennoitsija Jevon Heath kertoi The Cutille, että vaikka on hyvin harvinaista, että aikuiset absorboivat erilaisen aksentin täysin luonnollisesti, etenkin muutamassa viikossa, ei ole harvinaista, että tietyn kaksoiskappaleen noutaa melko aikaisin. päällä.
Kieletutkijat kutsuvat sitä "foneettiseksi sopeutumiseksi" tai "foneettiseksi konvergenssiksi", ja sillä on taipumus tapahtua tajuttomassa tasolla - ja se on jotain, jonka voin todistaa.
Kun opiskelin ulkomailla Englannissa, aksentti pysyi perusteellisesti amerikkalaisena, mutta en voinut huomata, että yhden vuoden loppuun mennessä a-merkit olivat alkaneet kuulostaa enemmän brittiläisiltä ja olin alkanut käyttää perinteisemmin brittiläisiä vahvistimet, kuten "Kyllä, show oli melko hyvä" tai "Kyllä, se oli melko tylsää, eikö niin?" Se on tällainen majoitus, joka hyppää videosta paljon enemmän kuin varsinainen aksentti, kuten kun hän sanoo: "Teitkö?" kun useimmat amerikkalaiset sanoisi "sinä teit?"
Vastoin yleistä käsitystä, tämä ei ole kiintymystä, vaan pikemminkin jotain, jota esiintyy usein, kun ympäröit jatkuvasti ihmisiä, joilla on eri murre. Psykologit kutsuvat tätä taipumusta mukauttaa intonaatiomme sen henkilön ääneen, jota puhumme, "koodinvaihtoon".
"Me kaikki muutamme hienovaraisesti korostuksia ja puhetapojamme riippuen siitä, kenelle puhumme koko ajan - ajattele, kuinka puhut, kun olet kotona perheen kanssa vastaan töissä", kielitieteen apulaisprofessori Jennifer Nycz Georgetownin yliopistossa, sanoi. "Yleensä ihmiset puhuvat kuin ihmiset, joiden kanssa he puhuvat."
Koodinvaihdolla on myös tarkoitus, koska se auttaa kuromaan kuilun sinun ja sen henkilön kanssa, jonka kanssa puhut. Itse asiassa vuoden 2010 tutkimuksessa todettiin jopa, että jonkun aksentin jäljittely auttaa sinua ymmärtämään paremmin henkilöä, jonka kanssa keskustelet.
Jotkut kielitieteilijät uskovat, että ihmiset lukevat liikaa videota yleensä. Esimerkiksi asiantuntija Dennis Preston kertoi Yahoo Lifestylelle, että hän ei ottanut mitään tavallisuudesta poikkeavalle tavalla, jolla Markle puhui nyt virusvideossa.
"Kuuntelin erittäin tarkkaavaisesti kiinnittäen erityistä huomiota hänen vokaaliinsa, isoan lahjaan brittiläisillä aksentteilla sekä intonaatiolla. En vain löytänyt mitään brittiläistä aksenttia muistuttavaa", hän sanoi.
Yksi asia on varma: Markle mukautuu varmasti (käyttämään brittiläisyyttä) upeaan uuteen ympäristöönsä, ja kuningatar rakastaa häntä. Mikä on hyvä asia, etenkin kun otetaan huomioon, että hänen suhteen isänsä kanssa on tulossa yhä kokeellisempaa.
Diana Bruk Diana on vanhempi toimittaja, joka kirjoittaa seksistä ja suhteista, modernista trendi-trendistä sekä terveydestä ja hyvinvoinnista.