Toki, voimme asua yhdessä maassa, joka puhuu samaa kieltä, mutta on olemassa tiettyjä slängejä, jotka ovat niin erityisiä eri alueille, että vain yhden "y'all" tai "jumalattoman" tarvitsee antaa juuret. Äskettäin sosiaalisen median taitavat ihmiset Merriam-Webster kokosivat luettelon Kalifornian ja Uuden-Englannin välisistä alueellisuuksista New England -patriootien ja Los Angeles Ramsin välisen tulevan Super Bowlin kunniaksi. On mielenkiintoista nähdä kuinka ja miksi nämä kaksi rannikolla voi olla eri sanoja samalle asialle. Joten lue eteenpäin joitain slängeistä, joista kaksi aluetta eivät ole yhtä mieltä. Ja lisää alueellisesta slängistä, katso nämä 17 ihanaa sanaa, jotka tiedät vain jos olet Midwest.
Milkshake vs. Frappe
Kaliforniassa sanaa "pirtelö" kuvataan vaahtoavaa sekoitusta maitoa, maustesiirappia ja kermaa on käytetty jo 1800-luvulta lähtien. Uudessa Englannissa sama juoma käy usein nimellä "frappe" ranskalaisesta verbi frapperista , mikä voi tarkoittaa "lyödä" tai "lyödä", mutta voi myös tarkoittaa "chill" tai "jäätä", kun käytetään juomiin.
Vaikka sana "frappe" on myönnetty, se on saanut aivan toisen merkityksen Starbucksin saapumisen jälkeen.
Alkoholikauppa vs. pakkauskauppa
Uudet englantilaiset ovat 1900-luvun alusta lähtien viitanneet myymälöihin, jotka myyvät pullotettuja tai purkitettuja alkoholijuomia kuluttamaan tiloja "pakettikauppoina", ja ovat jopa joskus käyttäneet lyhennettyä versiota "packy" kuljettaessaan kuusipakkaus olutta. Mutta muualla suurin osa ihmisistä sanoo vain viinakauppaa.
Moottoritie vs. moottoritie
Jos olet bicoastal, saatat huomata, että länsirannikon kuljettajat viittaavat yleensä avoimeen tielle "moottoritieksi", kun taas East Coasters sanoo yleensä sulautuvan "moottoritielle". Näiden kahden välissä moottoritie on yleisempi Amerikassa etenkin siksi, että se on vanhempi ja juontaa juurensa 12-luvulle.
Juoma suihkulähde vs. Bubbler
" Vesisuihkulähde" on yleisin termi, jota käytetään Amerikassa kuvaamaan niitä julkisia koneita, joissa voit juoda vettä nokan kautta ilmaiseksi. Mutta sana "kupla" on ainutlaatuinen Wisconsinissa ja Uudessa-Englannissa, ja huomaat, että kalifornialaiset käyttävät joskus termiä "juominen suihkulähde" viitaten tähän kasteluaukkoon.
Hella vs. paha
Näitä molempia käytetään adverbeinä, jotka tarkoittavat "erittäin" tai "erittäin". Mutta vaikka kalifornialaiset sanovat todennäköisemmin, että jotain on "hella hyvää", uudet englantilaiset ovat alttiimpia käsitteelle "jumalattomat viileät". Ottaen huomioon sen pahamaineisuuden Bostonin alueella "jumalattomien" uskotaan lähtöisin Salem Witch Trials -tapahtumista. Englantilainen dramaturgi Thomas Porter kirjoitti, että se oli "jumalattoman kuuma päivä" hänen 1663-näytelmässään A Witty Combat . "Hella", toisaalta, näyttää olevan lähtöisin Oaklandista, Kaliforniasta, 1970-luvun puolivälissä, ja levinnyt koko osavaltioon. Joka tiesi? Ja jos et pääse tarpeeksi slängin triviaan, meillä on sinulle hienoja uutisia: Tässä on 100 19-luvun slängiatermejä, joita kukaan ei enää käytä!